フランス詩:ヴァリアントの多様性

 こんにちは、前之園です。フランス詩の授業ではヴァリアントゲームを行っているのですが、単語を少し変えるだけでイメージががらりと変わるので、履修生の作品を見るのが毎回楽しみです。

 読み上げられるヴァリアントの音声を聴いて画面上の文字と違う箇所をあてる、というゲームですが、今回は特別にヴァリアントの日本語訳を紹介します。「解答」を教えてしまうのはマナー違反かもしれませんので、純粋にゲームを楽しみたい方はまずこちらの動画をご覧ください。




もともとの詩句(抜粋)は以下の通りです。


私の前には塩の仙女がいて

子羊の刺繡をほどこされたそのドレスは

海にまで達する

そしてそのヴェールは下へ落ちれば落ちるほど山全体を虹色に輝かせる

彼女は日の光を受けて湧き水のシャンデリアのように輝き

そして夜の小さな陶芸家たちは月のない彼女の爪を使ってべランドンナのコーヒーサービスセットを完成させた

彼女の雪のように白い星の靴の後ろで奇跡でもおきたかのように時間がもつれる

二匹の白テンの抱擁の中に消える足跡に沿って


 「なんのこっちゃ?」と思った方は、「ブルトンの詩が「わかりやすい」?」をご覧ください。さあ、どのようなヴァリアントができたのでしょうか?


Aチーム

の前には塩の仙女がいて

子羊の刺繡をほどこされたそのドレスは

海にまで達する

そしてそのヴェールは時々田園全体を虹色に輝かせる

彼女は日の光を受けて湧き水のシャンデリアのように輝き

そして夜の小さな陶芸家は月のない彼女の爪を使ってべランドンナのティーサービスセットを完成させた

彼女の雪のように白い星の靴の後ろであわれにも時間がもつれる

二匹の白テンの抱擁の中でとまり木にとまる足跡に沿って


Bチーム

私の前には砂糖の仙女がいて

子羊の刺繡をほどこされたそのドレスは

にまで達する

そしてそのヴェールは下へ落ちれば落ちるほど田園全体を虹色に輝かせる

彼女はの光を受けて湧き水のシャンデリアのように輝き

そして夜の小さな陶芸家たちは月のない彼女の天使たちを使ってべランドンナのコーヒーサービスセットを完成させた

彼女の雪のように白い星のほほえみの後ろで奇跡でもおきたかのように時間がもつれる

二匹の白テンの抱擁の中に消える足跡に沿って


 いずれのチームも似たような音の単語を選んでヴァリアントを作っているのですが、フランス語の単語同士では音が似ていても、意味ががらりと変わりますよね。YouTubeの説明欄には履修生の作ったヴァリアントのフランス語原文を載せていますので、興味のある方はぜひそちらもチェックしてみてください。



コメント

このブログの人気の投稿

田口ゼミ:就活トーク、後半の授業模様

公開研究会:ウェルベックはなにゆえ現代世界を嫌悪するのか?

田口ゼミ:卒論発表、懇親会